Francis Fernandes is an educated Goan and I would think he speaks English very well. Except that when you ask him where you could find Bosteanv Bhattkar, he tells you that Bosteanv Bhattkar “bees at Pedru’s bar” in the evenings. You wonder what bees he’s talking about. Perhaps he lacks proper grounding in English grammar?
It may be so. But I would like to believe that Francis is being original. He is attempting to say in English something that cannot really be expressed in English, yet can be said so effortlessly in Konkani. (He isn’t the only one, by the way. Shankar, whose mother-tongue is Marathi, is in the same boat). So Francis unwittingly decides to contribute his own sweet concoction to the English language: “be’s
Asa and asta aren’t the same thing
Mind you, you wouldn’t say “…. dukonar asa.” ‘Asa
Give Francis his due
So the next time you meet Francis and notice any ‘bees’ flying off his mouth , do pay a compliment to his contribution to the English language by returning his bees with something like, “Oh! Bosteanv Bhatkar be’s there, eh? Now I know why I can never get him at his home in the evenings. Dev borem korum, Forsu.”