browser icon
You are using an insecure version of your web browser. Please update your browser!
Using an outdated browser makes your computer unsafe. For a safer, faster, more enjoyable user experience, please update your browser today or try a newer browser.

Rôchlay, Deva, Pôs

Posted by on August 1, 2017

Translated literally, it says: “God, you have created me, nurture me”, though the exact sense it conveys is: God, you have created me, now how about taking care of me!

Rôchlay, Deva, pôs

— just three words — and so pious they almost articulate a sublime prayer! But they are loaded with some connotations and associations. The proverb is meant to describe situations wherein you choose to do someone a favour and, in return (that is, on account of that favour), you are led to do another, or even a series of more, and perhaps greater, favours to the same party.

You invite a family to dinner. They arrive by the last bus. They enjoy the meal alright. But when the dinner is over, they have a problem getting back home. You have no option but to crown your invitation to dinner with an offer to drive them back home or else accommodate them at your place for the night! Rôchlay, Deva, pôs!

Or perhaps your friend, Sebby, has to travel a long distance to go to work. Now, seeing that his work place happens to be quite close to your residence, you generously offer him accommodation in your own house, and boy! Is he glad to accept your offer! Now it takes him just five minutes to walk his way to work. But that isn’t the end of the story.  When it’s dinner time, Sebby quite naturally turns up at your dining table as well. Rôchlay, Deva, pôs!

Leave a Reply to Anonymous Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.